LIA SISVITA DINATRI (2016) The Implicit Meaning of Rowling’s Harry Potter and the Prisoner of Azkaban and its Translation (A Translation Study) LIA SISVITA DINATRI 117010037. Skripsi(S1) thesis, Sastra Inggris.
|
Text
The Implicit Meaning of Rowling's Harry Potter and the Prisoner of Azkaban and its Translation (A Translation Study).pdf Download (600kB) | Preview |
Abstract
Translation is absolutely necessary in this era of information and communication are moving fast as it is today. The process of translation and the results can be seen scattered in all areas, ranging from education to entertainment. Books, movies and a variety of other information carrier are made not in the original language requires a translation process. The translation itself is a process of delivering information from the source language into the corresponding equivalent in the target language. A translation results can be considered successful if the messages, thoughts, ideas, and concepts that exist in the source language can be delivered into the target language as a whole. This will be difficult because of differences in language and culture system between the source language and the target language. A good translator must not only be able to overcome the differences in language and culture systems, but it also must be able to capture the implicit message or the message in the source language and deliver it back to the target language. This is important because the integrity of the text a little more influenced by the presence or meaning implicit message contained therein
Item Type: | Thesis (Skripsi(S1)) |
---|---|
Subjects: | S1-Skripsi |
Divisions: | Fakultas Seni dan Sastra > Sastra Inggris 2015 |
Depositing User: | oman rohman |
Date Deposited: | 05 Apr 2016 07:09 |
Last Modified: | 05 Apr 2016 07:09 |
URI: | http://repository.unpas.ac.id/id/eprint/2171 |
Actions (login required)
View Item |