An Analysis of Food Menu Translation of Belle Vue Restaurant at G.H. Universal Hotel Anisa Nur Indah 13010021

Anisa Nur Indah (2017) An Analysis of Food Menu Translation of Belle Vue Restaurant at G.H. Universal Hotel Anisa Nur Indah 13010021. Skripsi(S1) thesis, Sastra Inggris.

[img]
Preview
Text
cover.pdf

Download (161kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Abstract.pdf

Download (249kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Chapter 1.pdf

Download (176kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Chapter II.pdf

Download (344kB) | Preview
[img]
Preview
Text
Chapter III.pdf

Download (160kB) | Preview
[img] Text
Chapter IV.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (396kB)
[img] Text
Chapter V.pdf
Restricted to Repository staff only

Download (152kB)
[img]
Preview
Text
bibliography.pdf

Download (368kB) | Preview
Official URL: http://repository.unpas.ac.id/cgi/users/home?scree...

Abstract

The title of this paper is “An Analysis of Food Menu Translation of Belle Vue Restaurant at G.H. Universal Hotel”. This paper contains research about translation. The writer researched a food menu from G.H. Universal Hotel. In that restaurant has several types of guest from high to general levels and the writer found most of the people who do not understand the meaning, even they did not know how to read it. Based on the matters, the writer has a desire to give new knowledge about the translation of the menu. She investigates the meaning by using procedure are used to translate and the writer limits this study only in food menu without the beverages menu because that menu is written in single word, mostly consist of Coffee, Juice, basic beverages, cocktails and wine. The writer analyzes the data use Newmark’s theory, she is transferring the strange language into an understandable language. The writer read several books to increase her creative skill of thought during writing this paper and she also sharing with peoples who have more knowledge about the object. She works hard to make this paper can be useful for the readers and can improve others interest to do translation. Keywords: Menu, Translation, Procedures, Meaning

Item Type: Thesis (Skripsi(S1))
Subjects: S1-Skripsi
Divisions: Fakultas Seni dan Sastra > Sastra Inggris 2017
Depositing User: oman rohman
Date Deposited: 31 Oct 2017 07:04
Last Modified: 02 Nov 2017 05:24
URI: http://repository.unpas.ac.id/id/eprint/31719

Actions (login required)

View Item View Item